Archives du forum - Guppy 5 - Sujet n°129308
Sujet n°129308
Bonjour,J'ai trouvé un pack langue d'òc (provençal) sur lequel je souhaite m'appuyer pour le gascon. Il a été rédigé pour la version 5.01.02 de guppy.Sera-t-il compatible avec la version 5.01.07 ?
Quand il sera terminé, cela vous intéressera-t-il ?
Quand il sera terminé, cela vous intéressera-t-il ?
Merci,
mh
Réponse n° 8
par
Papinou
le 19/03/2017 @ 18:38
Bonjour à tous,
Le tutoriel pour la traduction des fichiers lang de GuppY 5 est disponible sur le Centre d'Aide GuppY.
Vous le trouverez sur ce lien.
Le tutoriel pour la traduction des fichiers lang de GuppY 5 est disponible sur le Centre d'Aide GuppY.
Vous le trouverez sur ce lien.
Cordialement, Papinou - Je suis membre de l'asso freeGuppY !!! ...et vous ??? -
Réponse n° 9
par
mh
le 20/03/2017 @ 16:31
Merci bcp pour ce tutoriel, ça aide à savoir ce qui est prioritaire.Du coup, je me suis embringuée dans le plus gros fichier sans savoir...Bon ce sera fait.Cependant, j'ai travaillé sur Bloc-notes et j'en suis à la ligne 850/15...Est-ce que ça pose un pb de ne pas l'avoir fait sur Notepad++ ?J'espère que non
bonne fin de journée
bonne fin de journée
mh
Réponse n° 10
par
Saxbar
le 20/03/2017 @ 16:37
Bonjour,
C'est pourtant indiqué dans le tuto, le fichier doit être encodé en UTF-8 (sans BOM), ce que ne sait pas faire le bloc notes.
Tu peux recharger le document dans l'état ou il se trouve avec Notepad++ et le convertir.
C'est pourtant indiqué dans le tuto, le fichier doit être encodé en UTF-8 (sans BOM), ce que ne sait pas faire le bloc notes.
Tu peux recharger le document dans l'état ou il se trouve avec Notepad++ et le convertir.
Ce n'est pas parce que Ducros fait tout qu'il ne faut rien faire.
Amicalement, Saxbar.
Réponse n° 11
par
mh
le 20/03/2017 @ 17:39
Oui, mais le tuto je l'ai eu après avoir avancé...Donc j'essaie de recharger avec notepad.Merci pour la réponse.
mh
Réponse n° 12
par
mh
le 29/03/2017 @ 22:25
Bonsoir guppy team,je suis en pleine traduction lang. Une question de néophyte : il y a du texte encadré par des " " et d'autre encadré par ' '. j'ai eu tendance à traduire tout ce que semblait être lu par un administrateur ou un visiteur.Donc que ce soit entre " " ou entre ' '.Erreur ou pas ?
merci
mh
Réponse n° 13
par
Papinou
le 29/03/2017 @ 22:35
Bonsoir,
Pas d'erreur, double-quote ou simple-quote, pour la traduction pas de différence, c'est ce qu'il y a entre les deux.
Quand tu auras fini, tu nous envoies le zip par Nous contacter et nous testerons les fichiers.
Bonne continuation
Citation :
Erreur ou pas ?
Pas d'erreur, double-quote ou simple-quote, pour la traduction pas de différence, c'est ce qu'il y a entre les deux.
Quand tu auras fini, tu nous envoies le zip par Nous contacter et nous testerons les fichiers.
Bonne continuation
Cordialement, Papinou - Je suis membre de l'asso freeGuppY !!! ...et vous ??? -
Réponse n° 14
par
JeanDenis
le 30/03/2017 @ 06:09
Bonjour à tous,
Pour compléter la réponse de Papinou, c'est vrai, pas de différence entre les simple-quotes et les double-quotes sauf que...
Si dans le contenu se trouve une apostrophe, il faut impérativement l'échapper si on a utilisé les simple-quotes par exemple :
$web[9999] = "Au menu d'aujourd'hui :";
$web[9999] = 'Au menu d\'aujourd\'hui :';
sont équivalents
mais
$web[9999] = 'Au menu d'aujourd'hui :';
va planter !
Il y a peut-être d'autres précautions que j'ignore...
Cordialement à tous,
Jean-Denis
Pour compléter la réponse de Papinou, c'est vrai, pas de différence entre les simple-quotes et les double-quotes sauf que...
Si dans le contenu se trouve une apostrophe, il faut impérativement l'échapper si on a utilisé les simple-quotes par exemple :
$web[9999] = "Au menu d'aujourd'hui :";
$web[9999] = 'Au menu d\'aujourd\'hui :';
sont équivalents
mais
$web[9999] = 'Au menu d'aujourd'hui :';
va planter !
Il y a peut-être d'autres précautions que j'ignore...
Cordialement à tous,
Jean-Denis
www.71site.fr